Translations
High-quality translations from German, English and Spanish into European Portuguese
Subtitling
Joyful subtitling of films, documentaries and television series
Review and Proofreading
Careful review and proofreading of texts that you or someone else has translated.
CAT-Tool proficiency
I use SDL Trados, Studio, Passolo, Across, MemoQ, and SPOT.
Communication
Kind, efficient, quick, discrete and professional.
Responsiveness
During working hours, I usually reply to e-mails within 20 minutes.
Testimonials
-
Die Zusammenarbeit mit Frau Filipe ist sehr angenehm. Sie begegnet unserem Unternehmen und den Projektmanagern stets loyal und vertrauenswürdig und zeichnet sich durch Zuverlassigkeit, Professionalitat und Verbindlichkeit aus. Die Qualitat ihrer Übersetzungen ist sehr gut, das Kundenfeedback positiv.
Sprachenfabrik GbmH -
I have been working with Monia for many years and appreciate working with her very much. She is very professional, has a thorough linguistic and professional knowledge and always delivers within the agreed deadlines. I wish all colleagues would be as she!!!
Debra Schilling -
(…) a Mónia não se limita a ser uma boa tradutora – o que já é muito -, a Mónia é uma tradutora apostada em melhorar sempre mais, em fazer sempre melhor, em aprender sempre. Conscienciosa, dedicada, trabalhadora.
Ana Syder Fontinha, Oficina da Palavra, Translation Department Manager -
Professional and reliable. Did an excellent work and delivered ahead of time.
General Manager, Q21 -
Prompt and reliable translator, pleasure to work with.
Project Manager, Transatlantic Translations